viernes, 16 de abril de 2010
INFORMACIÓN PRÁCTICA
1.- Mapa del Tecnológico de Monterrey, Campus Ciudad de México
2.- Entradas designadas para vehículos:
3.- Restaurantes
4.- Hoteles
5.- Fechas del taller 2 en provincia
TEMAS
Conferencia 1:
La enseñanza de ELE presente y futuro.
Dra. Rosa Esther Delgadillo. (CEPE - UNAM)
Conferencia 2:
La pragmática y los actos de habla en la enseñanza del ELE.
Dr. Armando González Salinas. (Lingüística Hispánica - UANL)
Conferencia 3:
El Marco Común Europeo de Referencia.
Mtra. Olga Morales López. (Edelsa)
Taller 1:
El juego como herramienta pedagógica en el aula de idioma: elementos teóricos y prácticos.
Dra. Haydée Silva. (Fac. de Filosofía y Letras - UNAM)
Taller 2:
Nuevos procedimientos en el aprendizaje ELE.
Mtra. Olga Morales López. (Edelsa)
Taller 3:
Actividades para favorecer la comprensión auditiva.
Mtra. María de la Luz Munguía Castillo. (CEPE - UNAM)
Taller 4:
Del dicho al hecho... enfoque por tareas en la enseñanza ELE.
Lic. Rocío Delmote Sánchez. (International House - Riviera Maya)
CONVOCATORIA
Por todo lo comentado anteriormente, y tomando en cuenta que México es una referencia influyente en el español de Latinoamérica, Ediciones Larousse México ha creado una nueva división para difundir y promover diferentes fondos para la enseñanza de lenguas extranjeras, entre ellas: el español (ELE).
En esta ocasión, en colaboración con la casa editorial Edelsa, especialista en Español Lengua Extranjera, organizamos la 1ª Jornada Pedagógica ELE. Larousse y Edelsa consideran como factor indispensable ofrecer a los docentes una formación continua, que les facilite y les dé las suficientes herramientas para su labor cotidiana de maestro. También una de nuestras prioridades es brindarles la actualización oportuna de nuestras novedades editoriales.
Por tal razón, les invitamos a participar de esta jornada.
¡Los esperamos!
El juego como herramienta pedagógica en el aula de idioma: elementos teóricos y prácticos
Este taller tiene como objetivo brindar a los docentes de idioma las herramientas teórico-prácticas básicas para poder aprovechar cabalmente las ventajas que ofrecen las herramientas lúdicas en el aula.
Habiendo discutido los diferentes niveles semánticos de referencia a los que remite el universo lúdico y habiendo reflexionado en torno a un posible decálogo del juego en el aula, descubriremos juntos una serie de actividades cortas y sencillas, cuyas matrices permiten trabajar en torno a diferentes objetivos. Read more...
Actividades para favorecer la comprensión auditiva
En este taller se proponen algunas actividades para favorecer la comprensión auditiva de los estudiantes de español como lengua extranjera de diferentes niveles de proficiencia.
Se hará uso de algunos videos en línea o de cortometrajes.
Se orientará a los participantes para elaborar algunos ejercicios, asimismo se compartirán y se tomarán ideas para llevarlas a la práctica en el salón de clases. Read more...
Del dicho al hecho... enfoque por tareas en la enseñanza ELE
Presentación
“Decir” y “hacer” marcan el paso de lo teórico a lo práctico. En el campo de la enseñanza de los idiomas extranjeros, la capacidad de resolución del hablante en situaciones comunicativas hace la diferencia entre el aprendiz receptivo con respecto al productivo que demuestra ser capaz de seleccionar, decidir, cuestionar, y llegar a acuerdos.
Los hablantes de una lengua pertenecen a sociedades que intercambian mensajes en función de necesidades y siempre en busca de acuerdos. Esta es la base de la comunicación. Como profesores de ELE es importante pasar del “dicho al hecho” a través de unidades didácticas organizadas por tareas.
En este taller, identificaremos los conceptos claves en el diseño de unidades didácticas por tareas para posteriormente articular el diseño de secuencias orientadas a una selección de tareas que se propondrán a los asistentes.
Fundamentos teóricos
A partir de la publicación del Marco Común Europeo de Referencia en el 2003, los programas educativos de idiomas extranjeros se sustentan en una base común de descriptores y actos de palabra que permiten definir la actuación del hablante en un contexto comunicativo de tipo social, profesional o educativo.
En dicho documento encontramos en valor de la resolución de tareas de tipo comunicativo como el siguiente paso para la construcción del aprendizaje.
El objetivo de los acercamientos comunicativos a una lengua en aprendizaje es recrear un contexto real para la adquisición de dicha lengua en situación de aula. Un enfoque comunicativo está basado en el uso funcional del lenguaje, es decir que los nuevos hablantes desarrollen la habilidad de expresar sus ideas, sentimientos, actitudes, deseos, intereses y necesidades; que aprendan a formular preguntas con fines significativos y a desarrollar actividades con problemas por resolver; que aprendan a realizar intercambios de información personal para establecer relaciones sociales y culturales. Por sus características, un enfoque metodológico basado en tareas de aprendizaje se inscribe claramente en la tradición comunicativa, como lo plantea Nunan, D. (1992).
Este autor plantea la siguiente definición de tarea: “Una tarea es un trabajo llevado a cabo por uno mismo o por otros en forma individual o espontánea o como respuesta a un estímulo. Ejemplos de tareas incluyen el pintar una verja, vestir a un niño, completar un formulario, hacer una reservación aérea, etc. En otras palabras por tarea se entiende mil y una cosas que la gente hace en su vida cotidiana, en el trabajo, en momentos de esparcimiento o en intermedios.”[1]
Aunque claramente rescatamos de esta definición su interés en rescatar el elemento “social” en su resolución, se aleja un poco de lo que este tipo de actos de cooperación resultan dentro del aula. La siguiente definición aporta un sentido práctico en la actividad del cotidiano de la clase: “una actividad o acción que es llevada a cabo como resultado de un procesamiento o comprensión de lenguaje. Por ejemplo: dibujar un mapa mientras se escucha un texto de audio, escuchar instrucciones y seguirlas en la acción pueden ser entendidas como tareas...”[2]
De esta forma, la tarea provee al estudiante con un marco de referencia en el cual se reflejan y se analizan sus creencias y experiencias. Ella intenta llevar a quienes la desarrollan a incrementar su grado de conciencia sobre los procesos de enseñanza y aprendizaje y la variedad de opciones elegibles para abordar los diferentes aspectos relacionados con el aprendizaje de las lenguas.
Propuestas
Discusión sobre la tipología de actividades que normalmente proponemos en clase.
Valoración de las dinámicas de interacción que permiten el diálogo y la generación de acuerdos.
Diseño integrado de unidades didácticas que resuelvan una tarea final a través de la intercomunicación de los resultados de sus pre-tareas articuladas con base en objetivos comunicativos, lingüísticos y socioculturales.
Conclusión
El aprendizaje es un proceso activo que se desarrolla al interior del individuo en tanto que sujeto social. Al determinar la planificación y el desarrollo de un programa de actividades en un aula, la metodología es el componente curricular que mejor ayuda a definir el modelo didáctico de referencia. Una de las orientaciones metodológicas que mejor se adapta a las necesidades de nuestras aulas es el aprendizaje basado en tareas.
--
[1] Long (1985:89) en Nunan D. (1992:5)
[2] Diccionario de lingüística aplicada. Richatds, Platt y Weber (1986:289) en Nunan D. (1992:6) Read more...
Nuevos procedimientos en el aprendizaje de ELE
La enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), inscrita dentro del campo de estudio de la lingüística aplicada a segundas lenguas, ha vivido en estos últimos 30 años un amplio desarrollo en la investigación académica, que ha repercutido directamente en los materiales y en la manera de enseñar nuestro idioma en clase.
Asimismo, las actividades y contenidos digitales desarrollados a partir de esta concepción metodológica, representan un complemento excepcional para el fomento del perfil de aprendiz autónomo que proponen el MCER y los Niveles de Referencia.
Dra. Rosa Esther Delgadillo
Tiene la licenciatura en Lengua y Literaturas Hispánicas, maestría en Lingüística Aplicada y Doctorado en Literatura por la UNAM.
Profesor Titular C de TC en el Centro de Enseñanza para Extranjeros, donde desde hace 26 años imparte cursos de Español en los distintos niveles. Forma parte de la planta docente encargada de la formación y actualización de profesores para la enseñanza del español como segunda lengua y lengua extranjera desde 1990. De 2000 a 2001 participó como Tutor en la Maestría en Educación de la Universidad Virtual del Tecnológico de Monterrey. Participa desde 2002 como tutora el varios diplomados en línea, impartiendo las materias de Habilidades lingüísticas y Diseño de Materiales en el Diplomado en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (DFPELE), y Fundamentos de Adquisición en el Diplomado en Actualización en Lingüística Aplicada a Distancia para profesores de Lenguas (ALAD) y en la Especialización en la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera.
Autora coautora de materiales para la enseñanza del español como lengua materna y como 2ª lengua. Ha dictado varias ponencias en foros nacionales e internacionales y publicado varios artículos relacionados con la enseñanza del español como 2ª lengua y /o extranjera en revistas nacionales y extranjeras. Coordinadora de la serie Así hablamos. Español para Extranjeros.
Dr. Armando González Salinas
Tiene una licenciatura del ITESM y una maestría de la 'Indiana State University' en Lengua y Literatura Españolas, una maestría en Educación en la 'Victoria University of Manchester', Inglaterra en la Enseñanza del Inglés en Otros Países, y un PhD en Lingüística Hispánica de la 'State University of New York', SUNY, en Albany, Nueva York.
Ha publicado artículos especializados en su área tanto en inglés como en español en México, EUA, Rusia, Cuba, Colombia, Buenos Aires, Chile, Venezuela y España. Ha sido ponente en (MEX)TESOL, ANUPI y otros foros de la enseñanza del inglés como lengua segunda o extranjera así como en español sobre el empleo del subjuntivo en El Habla de Monterrey.
Fue Coordinador del Colegio de Lingüística Aplicada por 12 años en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León.
Es parte del Comité de Maestría en el Postgrado de la misma Facultad donde es profesor investigador en español e inglés.
En 2004 obtuvo el Premio de Investigación en Humanidades por su tesis sobre el empleo del subjuntivo y su libro sobre el tema está en proceso de publicación.
Tiene Perfil PROMEP (Programa de Mejoramiento del Profesorado) y es SNI (Sistema Nacional de Investigadores) Nivel 1 desde 2006 que se le ha ratificado hasta 2013.
Mtra. Olga Morales López
Nacida en Madrid, es licenciada en Historia del Arte y Francés por Anglia University (Cambridge, Inglaterra). En España ha cursado el Master de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en la Universidad Autónoma de Madrid.
Ha sido profesora en el Instituto Cervantes de Roma, dando clases de español y preparando a los alumnos en las pruebas del DELE. Asimismo, ha impartido clases en la Universidad Luiss de Roma y en instituciones italianas de gran prestigio como la Camera dei Diputati y Banca Italia.
En España ha trabajado como profesora en la Escuela Internacional Tandem, participando activamente en los cursos monográficos dirigidos a estudiantes universitarios.
Tanto en Roma como en Madrid ha sido miembro del tribunal de la prueba oral del DELE Intermedio.
Actualmente es Asesora Didáctica de la Editorial Edelsa (Departamento de Investigación Didáctica y Comunicación).
Dra. Haydée Silva
Profesora de tiempo completo del Colegio de Letras Modernas de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, donde enseña la didáctica de la lengua y la literatura francesas y la historia literaria francófona del siglo XX, entre otros.
Haydée Silva es titular de un doctorado en Literatura y Civilización Francesas por la Universidad de París III. Cuenta asimismo con especializaciones en didáctica, traducción, interpretación y ciencias del juego.
Investigadora Nacional nivel I, se hizo acreedora en 2007 a la Distinción Universidad Nacional para Jóvenes Académicos en el área de Docencia en Humanidades. Participa actualmente en diversos proyectos de investigación en el área de la didáctica de lenguas extranjeras.
Autora de cerca de 40 artículos publicados en revistas nacionales e internacionales, ha impartido desde 1992 cerca de 160 talleres pedagógicos principalmente relacionados con la enseñanza de la lengua y la literatura desde una perspectiva lúdica, tema del libro que publicó en 2008: /Le Jeu en classe de langue /(París, CLE International, ISBN 978-2-09-035349-5)
Algunos de sus artículos se pueden encontrar dando clic aquí.
Mtra. María de la Luz Munguía Castillo
Originaria de la Ciudad de México, recibió con mención honorífica su licenciatura en Psicología en 1990 por la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional Autónoma de México. En 1996, recibió su Maestría en Lingüística Aplicada del Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras de la UNAM.
Es profesora asociada ¨B¨ de tiempo completo en el Centro de Enseñanza para Extranjeros, UNAM. Ha sido profesora de español en este centro desde 1994, ha impartido clases de español como segunda lengua y como lengua extranjera en el Campus de San Antonio, Texas. Ha impartido diversos cursos en: Escuela Nacional de Trabajo Social, profesora en la asignatura de Psicología Social (1997). En el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, profesora de Psicolingüística en la Maestría en Lingüística Aplicada (1998 - 1999). Profesora en el diplomado de Español como Segunda Lengua, en el módulo "Didáctica de la gramática", en la Universidad Autónoma del Estado de Morelos (1998-1999).
Entre sus publicaciones: "Antología. Cuadernos de Apoyo Pedagógico No. IV y VI" publicados por la Escuela Nacional Preparatoria, 1991. Spanish Today. A Quick and Easy Daily Spanish Lesson. UNAM. 2007. Spanish Today. Son minilecciones que se publicaron diariamente en el San Antonio Express News de marzo de 2002 a marzo de 2008.
Ha elaborado materiales de español para propósitos específicos para las clases de español como lengua extranjera. Es coautora del libro ¡Estoy Listo! Nivel 4 (en prensa).
Lic. Rocío Delmote Sánchez
Licenciada en idiomas extranjeros del Instituto Angloamericano de la Ciudad de México, con especialidad en enseñanza de idiomas de la Universidad Sorbonne Nouvelle en París y con estudios en didáctica del español en International House Barcelona.
Ha sido profesora de inglés, francés y español lengua extranjera en instituciones públicas y privadas, ante público de todas las edades en Francia, Ciudad de México y Quintana Roo.
Como coordinadora nacional del grupo de formadores de francés puso en marcha diversos seminarios nacionales y formaciones regionales en nuestro país para el Subsistema de Universidades Tecnológicas del 2005 al 2009 en colaboración con la Embajada de Francia en México.
Ponente en AMIFRAM 2008 y actual responsable del centro de exámenes DELE en el Sureste, Rocío Delmote es la Directora de Estudios de International House Riviera Maya.
Taller 2 en provincia
Guadalajara
- Fecha: lunes 31 de mayo de 2010.
- Hora: 12:00 (duración de dos horas).
- Lugar: Vancouver Language Center.
- Bernardo de Balbuena 60. Col. Ladrón de Guevara. Guadalajara, Jalisco. México
Puebla
- Fecha: martes 01 de junio de 2010
- Hora: 12:00
- Lugar: Centro de Idiomas Volkswagen - Zavaleta
Cuernavaca
- Fecha: miércoles 02 de junio de 2010
- Hora 16:00
- Lugar: Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, campus Cuernavaca (salón S101-102).
- Autopista del Sol Km. 104 + 060. Col. Real del Puente, C.P. 62790 Xochitepec, Morelos.
Restaurantes próximos al Tec de Monterrey
Don Andrés Cocina Mexicana
Prolongación Canal de Miramontes # 28, Col. Ex Hacienda San Juan de Dios.
(Saliendo por la puerta 4 del Tec., a mano derecha, dos cuadras y media.)
Tel: 567332255 / 044-5543653654
Correo electrónico: restaurantdonandres@hotmail.com
Menú desde 50 pesos.
Ver mapa más grande
Restaurante California
Calle Puente N° 186, Col. Amsa, C.P. 14380
Tel: 26 52 08 76, 26 52 17 68
Ver RESTAURANTES CALIFORNIA® COAPA en un mapa más grande
Hoteles cercanos
1.- Fiesta Inn Periférico Sur
Ubicación: Periférico Sur 5530, Col. Pedregal de Carrasco, C.P. 04700, México, D.F. (Al lado del Centro Comercial Gran Sur).
Tel.: +52 (55) 50 96 93 00
Fax: +52 (55) 50 96 93 10
Página web:
http://www.fiestainn.com/portal/p/es_MX/FI/SUR/1/0/Availability/showHotelInformation.do
2.- Hotel Radisson
Ubicación: Cúspide 53, Col. Parques del Pedregal, C.P. 14020, Del. Tlalpan, México, D.F. (Entre Insurgentes y Zacatepetl, frente al Centro Comercial Perisur).
Tel: +52 (55) 5927 7002 / 5927 5959
Fax: +52 (55) 5528 1633
Página web:
http://www.radisson.com/mexicocitymx
3.- Hotel Real del Sur
Ubicación: Av. División del Norte 3640, Del. Coyoacán, C.P. 04620. México, D.F.
Tel: +52 (55) 56104256 / 01800-7146310
Fax: +52 (55) 56171035
Página web:
http://www.realdelsur.com
4.- Hotel Suites Diamante, S. A. de C. V.
Ubicación: Anillo Periférico (Blvd. Adolfo Ruiz Cortínez) Nº. 6373 Col. Arenal Tepepan, Del. Tlalpan, C.P. 14610
Tel: +52 (55) 55555522
PONENTES
Dra. Rosa Esther Delgadillo (CEPE - UNAM)
Dr. Armando González Salinas (Lingüística Hispánica - UANL)
Maestra Olga Morales López (Edelsa)
Dra. Haydée Silva (Fac. de Filosofía y Letras - UNAM)
Mtra. María de la Luz Munguía Castillo (CEPE - UNAM)
Lic. Rocío Delmote Sánchez (International House - Riviera Maya)
PROGRAMA
1.- Hacer clic sobre la imagen para ampliar.
2.- Al abrir, pulsar de nuevo sobre la imagen para ampliar más.
9:00-9:30 Registro de participantes.
Claustro de Aulas 2
9:30-9:45 Inauguración.
Claustro de Aulas 2
9:45-11:00 Conferencias.
11:00-11:15 Receso - Café.
11:15-12:45 Talleres.
12:45-14:00 Comida (Box lunch de cortesía).
14:00-15:15 Conferencias.
15:15-15:30 Receso - Café.
15:30-17:00 Talleres.
El juego como herramienta pedagógica en el aula de idioma: elementos teóricos y prácticos.
Dra. Haydée Silva (FFYL - UNAM)
Salón: II 106 (Edif. Aulas 2, piso 1)
Nuevos procedimientos en el aprendizaje ELE.
Mtra. Olga Morales López (EDELSA)
Aula Magna: AM01 (Edif. Aulas 2, piso 1)
Actividades para favorecer la comprensión auditiva.
Mtra. María de la Luz Munguía (CEPE - UNAM)
Aula Magna: AM02 (Edif. Aulas 2, piso 2)
Claustro de Aulas 2
17:40-18:00 Coctel de cierre
Claustro de Aulas 2
LUGAR DEL EVENTO
(La estación "Periférico" del Tren Ligero está próxima al ITESM. Observar)
Fuente: http://www.ccm.itesm.mx/nuestrocampus/llegar.html
La estación "Periférico" del Tren Ligero está próxima al ITESM.
Fuente: http://www.ccm.itesm.mx/nuestrocampus/mapa.html
Entradas designadas:
- Puerta 1 (Periférico Sur).
- Puerta 4 (Prolongación Canal de Miramontes, frente al Seven Eleven).
INSCRIPCIÓN
INSCRIPCIONES CERRADAS.
--------------------------------------------------------------------------------
Se ha completado el cupo máximo de participantes inscritos.
Read more...